Примеры употребления "хоронил" в русском

<>
Пятого июня 1832 г. Париж хоронил генерала Ламарка. 5 червня 1832 в Парижі ховали генерала Ламарка.
Именно так хоронили Авраама Линкольна. Саме так ховали Авраама Лінкольна.
Освободившись они хоронят погибших врагов. Звільнившись вони ховають загиблих ворогів.
Девушку хоронили в закрытом гробу. Дівчину хоронили в закритій труні.
Местный мулла запретил хоронить убийцу. Місцевий мулла заборонив ховати вбивцю.
Ранее желтая пресса уже "хоронила" актера. Раніше жовта преса вже "ховала" актора.
Оджибве хоронят своих умерших в погребальных курганах. Оджибва хоронять своїх мерців у поховальних курганах.
Здесь хоронили жертв чумной эпидемии. Тут ховали жертв чумної епідемії.
Её хоронят в свадебном наряде. Її ховають у весільному вбранні.
Возможно, хоронили еще кого-то. Може вони там хоронили когось.
Неужели им сразу хоронить двоих? Невже їм відразу ховати двох?
Потом вождя или царя торжественно хоронили. Потім вождя чи царя урочисто ховали.
Погребальные: "хоронят покойников в сидячем положении. Похоронні: "Ховають небіжчиків в сидячому положенні.
Свои убили, а враги хоронили... Свої замордували, а вороги хоронили...
Тела царей хоронили в больших саркофагах. Тіла царів ховали у великих саркофагах.
Почему хоронят изобретения альтернативных источников энергии? Чому ховають винаходи альтернативних джерел енергії?
Хоронили Марию Кюри с особой осторожностью. Ховали Марію Кюрі з особливою обережністю.
Кеми-обинские племена хоронили умерших под курганами. Кемі-обинські племена ховали померлих під курганами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!