Примеры употребления "ходили" в русском

<>
Ходили слухи о его отравлении. Ходили чутки про його отруєння.
О коллекции Трофимова "ходили легенды". Про колекцію Трофімова "ходили легенди".
Ходили только по проезжей части. Ходили тільки по проїжджій частині.
Люди ходили голодные и опухшие. Люди ходили голодні та опухлі.
На него ходили по нескольку раз. На нього ходили по кілька разів.
Мужчины ходили не вместе по полю. Чоловіки ходили не разом по полю.
Ходили либо босиком, либо носили сандалии. Ходили або босоніж, або носили сандалі.
Дважды турки ходили походами на Украине. Двічі турки ходили походами на Україну.
В кипах они ходили только дома. У стосах вони ходили тільки вдома.
О Сен-Жермене ходили всевозможные легенды. Про Сен-Жермені ходили всілякі легенди.
Корабли ходили под красно-белым флагом. Кораблі ходили під червоно-білим прапором.
О лекциях Зерова среди студентов ходили легенды. Про лекції Зерова серед студентів ходили легенди.
О М. Зализняка ходили в народе легенды. Про М. Залізняка ходили в народі легенди.
Мурка, не ходи, там сыч... Мурка, не ходити, там сич...
По переулку ходит автобус № 78. По провулку ходить автобус № 78.
О его героизме ходят легенды. Про їх героїзм ходять легенди.
Он никогда не ходил небритым. Він ніколи не ходив неголеним.
Зачем мы ходим в школу? Чому я ходжу до школи?
Сперва Madame за ним ходила, Спершу Madame за ним ходила,
Проводите концерты, ходите в банки. Проводьте концерти, ходіть у банки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!