Примеры употребления "хлопот" в русском

<>
Немало хлопот доставляет дочь Пэрис. Чимало клопоту доставляє дочка Періс.
Празднуйте вкусно и без хлопот! Святкуйте смачно і без турбот!
Никаких хлопот по планированию отпуска Жодних клопотів у плануванні відпустки
А хлопот, как оказалось, хватает! А клопоту, як виявилося, вистачає!
Он проснулся и хлопот не доставил. Він прокинувся і турбот не доставив.
Во-первых, меньше хлопот и мороки. По-перше, менше клопотів та мороки.
Особенно, если они не доставляют хлопот. Особливо, якщо вони не завдають клопоту.
Ваша комфортная жизнь без забот и хлопот Ваше комфортне життя без клопоту та турбот
Это были, безусловно, приятные хлопоты. Це були, безумовно, приємні клопоти.
Свадебные хлопоты приносят счастье молодоженам. Весільні клопоти приносять щастя молодятам.
Осенние хлопоты и заготовка на зиму Осінні клопоти і заготівля на зиму
Кузнецов А. В. Энергетические хлопоты англичан. Кузнєцов О. В. Енергетичні клопоти англійців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!