Примеры употребления "хватит" в русском

<>
ТАРДИС хватит и одного психопата ". ТАРДІС вистачить і одного психопата ".
Читайте также: Хватит кормить Мадрид. Читайте також: Досить годувати Мадрид.
Хватит ждать, пришло время действовать! Годі чекати, настав час діяти!
Хватит разговаривать, я решил действовать. Достатньо розмовляти, я вирішив діяти.
Хватит ли денег на выплату? Чи вистачить коштів на відшкодування?
Поверьте, работы и воли хватит! Повірте, роботи і волі вистачить!
Хватит унывать и скучать вечерами. Досить сумувати і нудьгувати вечорами.
Ну хватит эмоций - перейдем к соли. Ну вистачить емоцій - перейдемо до солі.
Хватит Мининфраструктуры, возглавляемого вице-премьером. Досить Мінінфраструктури, очолюваного віце-прем'єром.
Этого вполне хватит для развития неприятностей. Цього цілком вистачить для розвитку неприємностей.
Работай официально! "и" Хватит рисковать! Працюй офіційно! "та" Досить ризикувати!
Только ЗОЖ и биохакинга не хватит. Тільки ЗСЖ і біохакінгу не вистачить.
Хватит бездумно черпать у природы! Досить бездумно черпати у природи!
1 набора хватит на 5 использований. 1 набору вистачить на 5 використань.
Этого хватит, чтобы работать с вдохновением. Цього досить, щоб працювати з натхненням.
Адреналина хватит на всех и надолго! Адреналіну вистачить на всіх і надовго!
Хватит терпеть дискомфорт и неприятные ощущения. Досить терпіти дискомфорт і неприємні відчуття.
Не хватит интуиции, чтобы сделать выбор. Не вистачить інтуїції, щоб здійснити вибір.
Теперь можно не сомневаться, что денег хватит. Але тепер сумніваються, що цих грошей вистачить.
Заряда кофеина хватит на 3-4 часа. Заряду кофеїну вистачить на 3-4 години.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!