Примеры употребления "хватать" в русском с переводом "вистачає"

<>
Заметим сразу, что нюансов хватает. Зауважимо одразу, що нюансів вистачає.
Но гидроэнергетических ресурсов не хватает. Але гідроенергетичних ресурсів не вистачає.
Ей не хватает безопасности TPM. Їй не вистачає безпеки TPM.
Но этого катастрофически не хватает. Але цього катастрофічно не вистачає.
"Очень не хватает портативного ингалятора. "Дуже не вистачає портативного інгалятора.
Как надолго хватает герметизации фиссур? Як надовго вистачає герметизації фісур?
Людям не хватает самого необходимого. Людям не вистачає на найнеобхідніше.
Сторонникам Юга не хватает продовольствия. Прихильникам Півдня не вистачає продовольства.
Наверное, не хватает политической воли. Мабуть, не вистачає політичної волі.
Хватает длинный нож, и вмиг Вистачає довгий ніж, і вмить
А хлопот, как оказалось, хватает! А клопоту, як виявилося, вистачає!
Не хватает обмундирования, особенно обуви. Не вистачає обмундирування, особливо взуття.
Или на большее мозгов не хватает? Чи на більше розуму не вистачає?
И, поверьте, этого хватает с головой. І, повірте, цього вистачає з головою.
Вариантов хватает - выбирайте на свой вкус. Варіантів вистачає - обирайте на свій смак.
Мне не хватает вкуса твоих губ! Мені не вистачає смаку твоїх губ!
Если вещества не хватает, метаболизм замедляется. Якщо речовини не вистачає, метаболізм сповільнюється.
Людям не хватает места на плотах. Людям не вистачає місця на плотах.
Не хватает средств на геологоразведочные работы. Не вистачає коштів на геологорозвідувальні роботи.
Зато искренней любви хватает на всех. Їх щирої любові вистачає на всіх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!