Примеры употребления "функционируют" в русском с переводом "функціонує"

<>
Функционируют 38 пунктов отпуска лекарств. Функціонує 38 пунктів відпуску ліків.
В школе функционируют родительский комитет. При школі функціонує батьківський комітет.
Самарский госуниверситет функционирует с 1918г. Самарський держуніверситет функціонує з 1918р.
Функционирует версия сайта для слабовидящих. Функціонує версія сайту для слабозорих.
В вузе функционирует 72 кафедры. У вузі функціонує 72 кафедри.
Функционирует диетический зал и фитобар. Функціонує дієтичний зал і фітобар.
Как функционирует позвоночник в целом? Як функціонує хребет в цілому?
Сейчас функционирует лишь городская электричка. Наразі функціонує лише міська електричка.
Функционирует информационный Веб-сервер университета. Функціонує інформаційний WEB-сервер університету.
При нём функционирует винодельческое производство. При ньому функціонує виноробне виробництво.
Функционирует изолятор и стоматологический кабинет. Функціонує лабораторія та стоматологічний кабінет.
Функционирует российско-американский Инновационный совет. Функціонує російсько-американський Інноваційний рада.
При монастыре функционирует теологическая школа. При монастирі функціонує теологічна школа.
В городах функционирует недорогое такси. У містах функціонує недороге таксі.
Здесь функционирует известный санаторий "Тетерев". Тут функціонує відомий санаторій "Тетерів".
В Краснограде функционирует краеведческий музей. В Краснограді функціонує краєзнавчий музей.
На сегодняшний день Нацкомфинуслуг функционирует. На сьогоднішній день Нацкомфінпослуг функціонує.
SAP GUI функционирует как браузер. SAP GUI функціонує як браузер.
Функционировал бассейн, музыкальный и спортивный залы. Функціонує басейн, музична та спортивна зала.
Функционирует 2 факультета: механический и общетехнический. Функціонує 2 факультети: механічний і загальнотехнічний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!