Примеры употребления "функционировании" в русском

<>
отклонения в полноценном функционировании сердечно-сосудистой системы, відхилення в повноцінному функціонуванні серцево-судинної системи,
бесперебойное и стабильное функционирование устройства; стабільне та безперебійне функціонування обладнання;
6) функционированием органов прокурорского самоуправления; 6) функціонуванням органів прокурорського самоврядування;
противодействует функционированию государственного языка (Казахстан); протидіє функціонуванню державної мови (Казахстан);
нарушено нормальное функционирование механических деталей; порушено нормальне функціювання механічних деталей;
Основным принципом функционирования ЦНС является рефлекс. Основною формою діяльності ЦНС є рефлекс.
ХЭТИ временно прекратил свое функционирование. ХЕТІ тимчасово припинив своє функціонування.
Вопросы, связанные с функционированием сервера. Питання, пов'язані з функціонуванням сервера.
Функционированию собственности присуще многообразие ее форм. Функціонуванню власності властиве різноманіття її форм.
наблюдается повышенное функционирование сальных желез. спостерігається підвищений функціонування сальних залоз.
контроль за функционированием Единой системы газоснабжения; контроль за функціонуванням Єдиної системи газопостачання;
устранение препятствий оптимальному функционированию бюджетной системы; усунення перешкод оптимальному функціонуванню бюджетної системи;
Tether и функционирование современной криптоэкономики Tether та функціонування сучасної криптоекономіки
Присутствие проблем с функционированием какого-либо органа. Присутність проблем з функціонуванням будь-якого органу.
Съемка не должна мешать функционированию аэропорта. Зйомка не має заважати функціонуванню аеропорту.
обеспечить полноценное функционирование бизнес-омбудсмена; забезпечити повноцінне функціонування бізнес-омбудсмена;
Функционирование Ямайской валютной системы противоречиво. Функціонування Ямайської валютної системи суперечливо.
Стрессы нарушают функционирование различных систем. Стреси порушують функціонування різних систем.
Функционирование Реестра обеспечивается распорядителем Реестра. Функціонування Реєстру забезпечується розпорядником Реєстру.
улучшение регуляторных условий функционирования МСП; покращення регуляторних умов функціонування МСП;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!