Примеры употребления "функционировал" в русском с переводом "функціонують"

<>
Функционируют картинговые секции, развивается мотокросс. Функціонують картингові секції, розвивається мотокрос.
Апокринные потовые железы не функционируют. Апокринові потові залози не функціонують.
Функционируют национальные детские сады, школы. Функціонують національні дитячі садки, школи.
В лечебном корпусе санатория функционируют: У лікувальному корпусі санаторію функціонують:
Функционируют 3 фельдшерско-акушерских пункта. Функціонують 2 фельдшерсько-акушерських пункти.
Как функционируют "ROM" и "RAM"? Як функціонують "ROM" та "RAM"?
В колледже функционируют цикловые комиссии: У коледжі функціонують циклові комісії:
В Нежине функционируют такие музеи: В Ніжині функціонують такі музеї:
Продаем легко функционирующие PSN коды Продаємо легко функціонують PSN коди
В типовом помещении функционируют 16 групп: В типовому приміщенні функціонують 16 груп:
При Министерской совете функционируют различные комиссии: При Міністерській раді функціонують різні комісії:
На архипелаге функционируют два крупных порта. На архіпелазі функціонують два великих порту.
В детском саду функционируют две группы. У дитячому садку функціонують дві групи.
Бортовые системы космического аппарата функционируют нормально. Бортові системи космічного апарату функціонують нормально.
Функционируют такие приборы с помощью батареек. Функціонують такі прилади за допомогою батарейок.
В Екатеринбурге функционируют несколько десятков библиотек. У Єкатеринбурзі функціонують кілька десятків бібліотек.
Фирмы функционируют в условиях совершенной конкуренции. Фірми функціонують в умовах досконалої конкуренції.
не функционируют адекватно дверки и ящички; не функціонують адекватно дверки і шухлядки;
В Украине функционируют такие рамки квалификаций: В Україні функціонують такі рамки кваліфікацій:
Функционируют в автоматическом либо полуавтоматическом режиме. Функціонують в автоматичному або напівавтоматичному режимі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!