Примеры употребления "формальной" в русском

<>
методы диалектической и формальной логики; методи діалектичної та формальної логіки;
В чем отличие формальной и неформальной организации? В чому відмінність формальних і неформальних організацій?
Однако эта клятва осталась формальной. Однак ця клятва залишилась формальною.
Соотношение логики формальной и диалектической. Співвідношення логіки формальної та діалектичної.
Основоположник формальной логики, создатель силлогистики. Основоположник формальної логіки, творець силогістики.
Логическое толкование опирается на правила формальной логики. Логічне тлумачення засноване на правилах формальної логіки.
В ходе проведения формальной экспертизы заявки проверяются: Під час проведення формальної експертизи заявки перевіряють:
УПА была формально подчиненная УГВР. УПА була формально підпорядкована УГВР.
Между ними существовало формальное равенство. Між ними існувала формальна рівність.
Это означало формальное объявление войны. Це означало формальне оголошення війни.
признание формального, неформального и информального образования; визнання формальної, неформальної та інформальної освіти;
Формальных причин для затягивания нет. Формальних причин для затягування немає.
Формальные методы разработки и верификации; Формальні методи розробки і верифікації;
формальную и арифметическую проверку документов; · формальну і арифметичну перевірку документів;
Документы подобраны по формальному признаку. Документи підібрані за формальною ознакою.
формальный и декоративный характер выборов; формальний і декоративний характер виборів;
дело скоро кончилось формальным разводом. справа скоро скінчилося формальним розлученням.
Подача заявки с едиными формальными требованиями; Подання заявки за єдиними формальними вимогами;
Для формального дифференцирования выполняется правило произведения: Для формального диференціювання виконується правило відтворення:
В формальном образовании выделяют 4 уровня. У формальній освіті виділяють 4 рівня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!