Примеры употребления "фестивалей" в русском с переводом "фестивалів"

<>
организация детских выставок, кинопоказов, фестивалей. організація дитячих виставок, кінопоказів, фестивалів.
Коллектив желанный гость украинских фестивалей. Колектив жаданий гість українських фестивалів.
во внеконкурсной программе "Фестиваль фестивалей". у позаконкурсній програмі "Фестиваль фестивалів".
Директор международных программ фестивалей "Кинотавр". Директор міжнародних програм фестивалів "Кінотавр".
Международных вокально-хоровых фестивалей "Victoria" Міжнародних вокально-хорових фестивалів "Victoria"
Афиши концертов, фестивалей - RestGeo (rus) Афіші концертів, фестивалів - RestGeo (ukr)
Эдинбург известен как город фестивалей. Едінбург відомий як місто фестивалів.
Лауреат многочисленных премий международных фестивалей. Володар численних нагород міжнародних фестивалів.
Участница множества международных музыкальных фестивалей. Учасниця різних міжнародних музичних фестивалів.
Участница многочисленных международных литературных фестивалей. Учасник багатьох міжнародних літературних фестивалів.
Участник международных пленэров и фестивалей. Учасниця Міжнародних пленерів та фестивалів.
Неоднократный призер отечественных и международных фестивалей. Багаторазовий призер національних та міжнародних фестивалів.
Партнер городских фестивалей: "Львовская свечная мануфактура". Партнер міських фестивалів: "Львівська свічкова мануфактура".
Лауреат фестивалей "Большой Донбасс" и "Эсхар". Лауреат фестивалів "Великий Донбас" і "Есхар".
Режиссёр и сценарист множества латвийских фестивалей. Режисер і сценарист безлічі латвійських фестивалів.
Концерт прошёл в каннском Дворце фестивалей. Концерт пройшов в каннському Палаці фестивалів.
В Марселе проводится большое количество фестивалей. У Марселі проводиться велика кількість фестивалів.
Арт-директор ряда российских джазовых фестивалей. Арт-директор багатьох російських джазових фестивалів.
Участник джазовых фестивалей в Латинской Америке. Учасник джазових фестивалів у Латинській Америці.
Летом Любляна становится городом музыкальных фестивалей. Влітку Любляна стає містом музичних фестивалів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!