Примеры употребления "учтут" в русском

<>
Квалифицированные повара учтут все ваши пожелания. Кваліфіковані кухарі врахують всі ваші побажання.
Какое посещение пользователя будет учтено? Яке відвідування користувача буде враховано?
Что нужно учесть, подбирая рацион? Що потрібно врахувати, підбираючи раціон?
Учтите еще такой малоизвестный факт. Врахуйте ще такий маловідомий факт.
Обязательно учтем ваши конструктивные замечания. Обов'язково врахуємо ваші конструктивні зауваження.
"К сожалению, наши поправки не учтены. "На жаль, наші правки не враховані.
"Мы учли почти все замечания. "Ми врахували майже всі зауваження.
Этот момент менеджер непременно должен учесть. Цей момент менеджер обов'язково повинний враховувати.
Реформа Константина учла недостатки реформы предшественника. Реформа Костянтина врахувала недоліки реформи попередника.
Далее Крэй учел недостатки STAR-100. Далі Крей врахував недоліки STAR-100.
Как же учтены памятники этих деятелей? Як же обліковані пам'ятки цих діячів?
Дизайн сделали, учтя пожелания военнослужащих. Дизайн зробили, врахувавши побажання військовослужбовців.
Всего учтено 697 055 деревьев. Всього враховано 697 055 дерев.
Что учесть при отделке кирпичом Що врахувати при обробці цеглою
Учтите это при составлении меню. Врахуйте це при складанні меню.
Мы обязательно учтем Ваши пожелания. Ми обов'язково врахуємо Ваші побажання.
Насколько они учтены в новом концепте? Наскільки вони враховані в новому концепті?
Создатели учли всё до мельчайших деталей. Творці врахували все до найдрібніших деталей.
"Нужно учесть реалии такими, как они есть. "Потрібно враховувати реальності такими, якими вони є.
Современная пульмонология учла и продолжила этот опыт. Сучасна пульмонологія врахувала й продовжила цей досвід.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!