Примеры употребления "учреждение" в русском

<>
Он доставлен в медицинское учреждение города. Їх доправили в медичні установи міста.
© Киевское независимое судебно-экспертное учреждение © Київська незалежна судово-експертна установа
Водитель автомобиля доставлен в медицинское учреждение. Водія автомобіля доправлено до медичного закладу.
"незаконное помещение в психиатрическое учреждение: "Незаконне поміщення в психіатричний заклад:
61 медицинское учреждение полностью выведено из строя. 61 медичних заклади повністю виведені з ладу.
Учреждение в Одессе Новороссийского университета. Заснування в Одесі Новоросійського університету.
обеспечить передачу реестра акционеров в депозитарное учреждение; забезпечити передачу реєстру акціонерів до депозитарної установи;
Застрахованные учреждение флаг: 1.00000000 Застраховані установа прапор: 1.00000000
Их оперативно доставили в стационарное медицинское учреждение. Їх оперативно доставлено до стаціонарного медичного закладу.
Организационно-правовая форма СШ - учреждение. Організаційно-правова форма ЦБС - заклад.
Официальное учреждение торговой марки Nemiroff. Офіційне заснування торговельної марки Nemiroff.
Штаб-квартира учреждение, город: Gallipolis Штаб-квартира установа, місто: Gallipolis
Транспортирование каретой скорой помощи в лечебное учреждение; Транспортування каретою швидкої допомоги до лікувального закладу.
Детское учреждение оздоровления и отдыха "Знамя" Дитячий заклад оздоровлення і відпочинку "Знамя"
УДЕЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО, центральное государственное учреждение; ПИТОМИЙ ВІДОМСТВО, центральне державна установа;
госпитализация в психиатрическое учреждение с усиленным наблюдением; госпіталізація до психіатричного закладу з посиленим наглядом;
организация госпитализации в лечебно-профилактическое учреждение; організація госпіталізації в лікувально-профілактичний заклад;
Самое добросовестное образовательное учреждение Турции Сама сумлінна освітня установа Туреччини
обратиться в медицинское учреждение для удаления насекомого; звернутися до медичного закладу для видалення комахи;
Контрольная палата - местное учреждение государственного контроля. КОНТРОЛЬНА ПАЛАТА - місцевий заклад державного контролю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!