Примеры употребления "ученым" в русском

<>
Оказывал покровительство поэтам, художникам, учёным. Надава покровительство поетам, художникам, вченим.
Вскоре Фараби стал известным учёным. Незадовго Фарабі став відомим ученим.
Ученым проведен системно-структурный анализ большого города. Вченими проведено системно-структурний аналіз великого міста.
Ученым удалось объяснить феномен марсианского "блуждающего камня" Науковці не змогли пояснити марсіанський "блукаючий камінь"
Ученым удалось объяснить эволюцию самоуверенности. Науковцям вдалося пояснити еволюцію самовпевненості.
Из них, стаж работы учёным З них, стаж роботи науковцем
Премии присуждаются только живущим ученым. Премія присуджується тільки живим вченим.
Опариным и английским ученым Дж. Опаріним і англійським ученим Дж.
Адресовано студентам, преподавателям, молодым ученым. Адресується студентам, учителям, молодим науковцям.
В будущем Дмитрий мечтает стать ученым. В майбутньому Богдана мріє стати науковцем.
Мы помогаем ученым опубликоваться самостоятельно! Ми допомагаємо вченим опублікуватися самостійно!
Работал ученым агрономом Подвысоцкой МТС. Працював ученим агрономом Підвисоцької МТС.
ученым, работникам культуры, журналистам и писателям; науковцям, працівникам культури, журналістам і письменникам;
Сюда он пришел уже сформировавшимся ученым и педагогом. До нас прийшов уже сформованим науковцем і викладачем.
Хотите стать учёным в области биотехнологий? Хочете стати вченим в галузі біотехнологій?
20 в. мексиканским ученым А. Касо. 20 в. мексиканським ученим А. Касо.
Гавайский вулкан "улыбнулся" журналистам и ученым! Гавайський вулкан "посміхнувся" журналістам і науковцям!
Голландским ученым удалось вырастить искусственное мясо Голландським вченим вдалося виростити штучне м'ясо
Радиозонд изобретён русским учёным Павлом Молчановым. Радіозонд винайдений російським ученим Павлом Молчановим.
Развитие ученым общетеоретических основ медицинской науки. Розвиток вченим загальнотеоретичних основ медичної науки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!