Примеры употребления "участии" в русском с переводом "участі"

<>
Она основана на собственном трудовом участии. Вона заснована на власній трудовій участі.
Помощь в участии в тендерах Еврокомиссии Допомога в участі у тендерах Єврокомісії
получение преимуществ при участии в тендерах; отримати переваги при участі в тендерах;
При участии местного духовенства завершал заупокойные богослужения. За участі місцевого духовенства завершував заупокійні богослужіння.
Оператора подозревают в участии в коррупционных схемах. Посадовця підозрюють в участі у корупційних схемах.
При ярком участии ЦКК проводились чистки партии. При безпосередній участі ЦКК проводилися чистки партії.
Nobili сопровождает проекты при участии агросектора, включая: Nobili супроводжує проекти за участі агросектору, включаючи:
Песня была записана при участии Ники Минаж. Пісня була записана за участі Нікі Мінаж.
К участию в тренинге приглашались... До участі у тренінгу запрошуються...
Школьники к участию не допускаются. Студенти до участі не допускаються.
К участию приглашаются творческие коллективы! До участі запрошують творчі колективи.
Видеоотчет участия в выставке "ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ. Відеозвіт участі у виставці "Енергоефективність.
Сведения о владельцах существенного участия Відомості про власників істотної участі
совместность их участия в преступлении; спільність їх участі у злочині;
Регистрируйся для участия в VapeWeek! Реєструйся для участі в VapeWeek!
Фотоотчет участия в выставке "ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ. Фотозвіт участі у виставці "Енергоефективність.
Для девушек условия участия упрощены. Для дівчат умови участі спрощено.
Запросить счет для корпоративного участия Запросити рахунок для корпоративної участі
Правила участия указываются организатором торга. Правила участі вказуються організатором торгу.
Юных смолян приглашают принять участие в... Юних вінничан запрошують до участі у...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!