Примеры употребления "уточнений" в русском с переводом "уточнення"

<>
Переводы: все31 уточнення25 уточнень5 уточненню1
Уточнение социально-демографических характеристик телезрителей. Уточнення соціально-демографічних характеристик телеглядачів.
"Это уточнение некоторых юридических формулировок. "Це уточнення деяких юридичних формулювань.
Об уточнении среднего положения светил. Про уточнення середнього положення світил.
Насколько прописанные уточнения являются совершенными? Наскільки прописані уточнення є досконалими?
законодательной проработки, расширения и уточнения. Законодавчої опрацювання, розширення та уточнення.
Для уточнения детальной информации - звоните! Для уточнення детальної інформації - телефонуйте!
Для уточнения диагноза выполняют биопсию. Для уточнення діагнозу використовують біопсію.
Для уточнения приведем такой пример. Для уточнення наведемо такий приклад.
Предложено авторское уточнение сущности данных понятой. Запропоновано авторське уточнення сутності даних понять.
Есть небольшое уточнение в п.п. Є невеличке уточнення у п.п.
уточнению планов реагирования на чрезвычайные ситуации; уточнення планів реагування на надзвичайні ситуації;
Воспользуйтесь фильтрами для уточнения результатов поиска. Використовуйте фільтри для уточнення результатів пошуку.
Для уточнения заказа присвоение кадастрового номера: Для уточнення замовлення присвоєння кадастрового номеру:
После уточнения нюансов и расчета цены Після уточнення нюансів і прорахунку ціни
Возможность вычисления (и уточнения) жесткости свай. Можливість обчислення (та уточнення) жорсткості паль.
Дальнейшее уточнение термина зависит от причины аборта. Уточнення цього терміна залежить від причини аборту.
корректура и уточнение с редактором, формирование заголовка коригування та уточнення з редактором, формування заголовку
уточнение диагнозов для избрание эффективного метода лечения; уточнення діагнозів для вибору ефективного методу лікування;
Для уточнения условий обращайтесь в отдел продаж. Для уточнення умов звертайтеся до відділу продажів.
По мнению автора, данная трактовка требует уточнения. На думку автора, таке трактування потребує уточнення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!