Примеры употребления "утверждался" в русском с переводом "затверджується"

<>
Документооборот в банке утверждается руководителем. Графік документообігу затверджується керівником банку.
Утверждается и совершенствуется предпринимательская этика. Затверджується й удосконалюється підприємницька етика.
Меню ежедневно утверждается директором колледжа. Меню щодня затверджується директором школи.
Утверждается Устав Целинного студенческого отряда. Затверджується Устав Цілинного студентського загону.
Затем получившийся результат утверждается клиентом. Потім отриманий результат затверджується клієнтом.
утверждается законодательными органами власти - парламентами. затверджується законодавчими органами влади - парламентами.
Штат ПВП утверждается приказом МВД Украины. Штат ПТП затверджується наказом МВС України.
Форма лимитной справки утверждается Минфином Украины. Форма лімітної довідки затверджується Мінфіном України.
Это решение утверждается вышестоящим комитетом ЛКСМУ. Це рішення затверджується вищестоящим комітетом ЛКСМУ.
Положение о таком омбудсмене утверждается Кабмином. Положення про такого омбудсмена затверджується Кабміном.
Премьер-министр назначается президентом и утверждается хуралом. Прем'єр-міністр призначається президентом і затверджується хуралом.
В 1883 официальным названием города утверждается Добровеличковка. У 1883 році офіційною назвою затверджується Добровеличківка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!