Примеры употребления "утверждаем" в русском с переводом "стверджує"

<>
Утверждает, что разговаривает с Богом. Стверджує, що розмовляє з Богом.
утверждает военную доктрину Южной Осетии; стверджує військову доктрину Південної Осетії;
Но, как сурово утверждает опись, але, як суворо стверджує опис,
Ука-Ука утверждает этот план. Ука-Ука стверджує цей план.
Персональный состав Нацсовета утверждает Президент. Персональний склад Нацради стверджує Президент.
Джим Роджерс утверждает то же самое: Джим Роджерс стверджує те ж саме:
Он утверждает, что новинка станет революционной. Він стверджує, що новинка стане революційною.
Защита утверждает, что обвинение не доказано. Захист стверджує, що обвинувачення не доведені.
Вито утверждает, что его наследие закончено. Віто стверджує, що його час закінчено.
Именно об этом утверждает индийский астролог. Саме про це стверджує індійський астролог.
Еще 1392 человека ранены ", - утверждает лидер" УВ ". Ще 1392 людини поранені ", - стверджує лідер" УВ ".
Катнич утверждает, что Широков - член российских спецслужб. Катніч стверджує, що Широков - співробітник російських спецслужб.
режиссёр утверждает, что сцены не постановочные [9]. режисер стверджує, що сцени не постановочні [1].
Ливан утверждает, что израильский бульдозер пересек границу. Ліван стверджує, що ізраїльський бульдозер порушив кордон.
Как утверждает википедия, преображение по-гречески - метаморфоза. Як стверджує вікіпедія, преображення по-грецьки - метаморфоза.
Задержанный утверждает, что направлялся в Российскую Федерацию; Затриманий стверджує, що прямував до Російської Федерації;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!