Примеры употребления "утвердил" в русском с переводом "затвердив"

<>
Съезд утвердил новый устав КПЧ. З'їзд затвердив новий статут КПЧ.
Регулятор утвердил изменения распределительных тарифов Регулятор затвердив зміни розподільних тарифів
Король Салман утвердил смертный приговор. Король Салман затвердив смертний вирок.
Соответственное решение утвердил парламент Нидерландов. Відповідне рішення затвердив парламент Нідерландів.
Далее: ЦИК утвердил Самовсасывающий насос Далі: ЦВК затвердив Самовсмоктуючий насос
Однако съезд утвердил королём Хокона. Однак з'їзд затвердив королем Гокона.
Амадей VIII утвердил вид орденских знаков. Амадей VIII затвердив вид орденських знаків.
Закон утвердил водительские права нового образца. Закон затвердив водійські права нового зразка.
Центризбирком утвердил календарный до первого тура. Центрвиборчком затвердив календарний до першого туру.
12 сентября Сейм утвердил кабинет Мазовецкого. 12 вересня Сейм затвердив кабінет Мазовецького.
В итоге Трамп утвердил "гибридный план". В результаті Трамп затвердив "гібридний план".
Мы ожидаем, чтобы Кабмин их утвердил ". Ми чекаємо, щоб Кабмін їх затвердив ".
В 2017 году Минрегион утвердил 13 ДБН. В 2017 році Мінрегіон затвердив 13 ДБН.
Этот союз утвердил за Русью червенские города. Цей союз затвердив за Києвом червенські міста.
ЦИК утвердил порядок проведения теледебатов 1 декабря. ЦВК затвердив порядок проведення теледебатів 1 грудня.
7 ноября Кабмин утвердил новую "потребительскую корзину". 7 листопада Кабмін затвердив новий "споживчий кошик".
7 марта президент Саули Нийнистё утвердил решение. 7 березня президент Саулі Нійнисте затвердив рішення.
Кабмин утвердил ТЭО на реконструкцию НСК "Олимпийский" Кабмін затвердив кошторис проекту реконструкції НСК "Олімпійський"
Кабинет министров утвердил макропоказатели на 2013 год. Кабінет міністрів затвердив макропоказники на 2013 рік.
МИП: Правительство утвердило бренд Украины МІП: Уряд затвердив бренд України
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!