Примеры употребления "устройствах" в русском с переводом "устрій"

<>
"Программируемые микрокалькуляторы: Устройство и пользование". "Програмувальні мікрокалькулятори: Устрій і користування".
Банту имеют патриархальное общественное устройство. Банту мають патріархальний суспільний устрій.
Социальное устройство на Марсе - коммунизм. Соціальний устрій на Марсі - комунізм.
Государственное устройство: Парламентско-президентская республика Державний устрій: парламентсько-президентська республіка
Федеративное государственное устройство не однородно. Федеративний державний устрій є неоднорідним.
Необычно и внутреннее устройство храма. Незвично і внутрішній устрій храму.
Социальное устройство: развитый коммунизм (Полдень). Соціальний устрій: розвинений комунізм (Полудень).
Национально-государственное устройство СССР: Глава 8. Національно-державний устрій СРСР: Глава 8.
Карты отображают современное политическое устройство мира. Карти відображають сучасний політичний устрій світу.
Реформы царя нарушили патриархальное устройство общества. Реформи царя порушили патріархальний устрій суспільства.
Административное устройство: Унитарная республика (16 воеводств) Адміністративний устрій: унітарна республіка (16 воєводств)
Политическое устройство России также весьма неоднозначно. Політичний устрій Росії також вельми неоднозначно.
Общественно-политическое устройство Афин и Спарты. Соціально-політичний устрій Афін і Спарти.
Административное устройство: Унитарная страна (8 областей) Адміністративний устрій: унітарна країна (8 областей)
Унитарное устройство предполагало только культурно-национальную автономию. Унітарний устрій передбачав лише культурно-національну автономію.
До распада СССР устройство мира было двухполюсным. До розпаду СРСР устрій світу був двополюсним.
Административно-политическое устройство России имеет несколько уровней. Адміністративно-політичний устрій Росії має кілька рівнів.
Есть раздел 10 "Административно-территориальное устройство Украины". Є розділ 10 "Адміністративно-територіальний устрій України".
Конституция 1993 года закрепила федеративное устройство Российской Федерации. Конституція 1993 р. закріплює федеративний устрій Російської держави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!