Примеры употребления "устроило" в русском с переводом "влаштували"

<>
Сегодня мы устроили выставку-ярмарку. Сьогодні ми влаштували виставку-ярмарок.
Солдаты устроили здесь кровавую вакханалию. Тут вони влаштували криваву вакханалію.
На канале устроили 6 шлюзов. На каналі влаштували 6 шлюзів.
Все они певицу не устроили. Всі вони співачку не влаштували.
Для гостей также устроили фуршет. Для гостей також влаштували фуршет.
Посадили фруктовый сад, устроили оранжерею. Посадили фруктовий сад, влаштували оранжерею.
Жители города устроили художнику торжественный прием. Жителі міста влаштували художнику урочистий прийом.
Оккупанты устроили провокацию на КПВВ "Новотроицкое" Окупанти влаштували провокацію на КПВВ "Новотроїцьке"
Наши болельщики устроили ему невероятный прием. Наші фанати влаштували йому неймовірний прийом!
В стенах собора устроили пересыльную тюрьму. У стінах собору влаштували пересильну тюрму.
На месте алтаря устроили новые хоры. На місці вівтаря влаштували нові хори.
Для детворы Хмельницкого устроили настоящий кастинг. Для дітвори Хмельницького влаштували справжній кастинг.
"Мы устроили настоящее мясо в ринге. "Ми влаштували справжнє м'ясо в ринзі.
В нем устроили пристанище беспризорные подростки. У ньому влаштували притулок безпритульні підлітки.
Во Флоренции ему устроили триумфальную встречу. У Флоренції йому влаштували тріумфальну зустріч.
Они устроили прослушивание некоторых школьных приятелей. Вони влаштували прослуховування деяких шкільних приятелів.
Неугомонные барышни самозабвенно устроили лесбийские шалости Невгамовні панянки самозабутньо влаштували лесбійські пустощі
В стенах обители устроили психиатрический диспансер. У стінах обителі влаштували психіатричний диспансер.
Специально для артиста устроили концертную программу. Спеціально для артиста влаштували концертну програму.
Любители ретро-автомобилей устроили выставку автомобиля "Победа". Любителі ретро-автомобілів влаштували виставку автомобіля "Перемога".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!