Примеры употребления "устойчивому" в русском с переводом "стійким"

<>
Игрок должен быть психологически устойчив. Юристу належить бути психологічно стійким.
Адвокатское сообщество является устойчивым социальным институтом. Адвокатське співтовариство є стійким соціальним інститутом.
быть устойчивым к пару и влаге; бути стійким до пару і вологи;
Однако он является устойчивым саморегулирующимся образованием. Однак він є стійким саморегульованим освітою.
Использование сортов огурцов, устойчивым ко многим заболеваниям. Використання сортів огірків, стійким до багатьох захворювань.
Дизайн Маркет возвращается с очень устойчивым изданием Ринок дизайну повертається з дуже стійким виданням
устойчивым к физическим воздействиям и высоким температурам; стійким до фізичних дій і високих температур;
Внешнеэкономическая деятельность 1992-1996 гг. характеризовалась устойчивым ростом. Зовнішньоекономічна діяльність 1992-1996 роках характеризувалася стійким зростанням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!