Примеры употребления "устанавливаются" в русском

<>
Вместо пластиковых устанавливаются металлические баки. Замість пластикових встановлюються металеві баки.
Над кем устанавливаются опека и попечительство? Над ким встановлюється опіка та піклування?
Бронзовые бюсты при жизни Героев не устанавливаются. Бронзові погруддя за життя Героїв не встановлювалися.
Причины и виновники ДТП устанавливаются. Обставини та винуватця ДТП встановлюють.
Устанавливаются такие ранги государственных служащих: Установлюються такі ранги державних службовців:
На данный момент устанавливаются бордюры. А наразі уже встановлено бордюри.
В Украине устанавливаются такие образовательно-квалификационные уровни: В Україні встановлені такі освітньо-кваліфікаційні рівні:
Обстоятельства преступления и подозреваемые устанавливаются. Обставини злочину та підозрювані з'ясовуються.
На слой щебня устанавливаются бревна. На шар щебеню встановлюються колоди.
Пошлины в тарифе устанавливаются двумя методами: Мито у тарифі встановлюється двома методами:
Устанавливаются все члены преступной группы. Встановлюють усіх членів злочинної групи.
Затем устанавливаются более конкретные цели. Потім установлюються більш конкретні цілі.
Эти способы устанавливаются в интересах кредитора. Це правило встановлено в інтересах кредитора.
Конусы 12 устанавливаются в форме круговых часов. Конуси 12 встановлені у вигляді кругового годинника.
Бортовой самописец найден, причины трагедии устанавливаются. Бортовий самописець знайдений, причини трагедії з'ясовуються.
Устанавливаются на трубопроводах подачи продукта. Встановлюються на трубопроводах подачі продукту.
Убыток и причина взрыва устанавливаются. Збитки та причина вибуху встановлюють.
Однако Законом N 1759 устанавливаются также исключение. Проте Законом N 1759 встановлено також винятки.
В 2017 году ставки устанавливаются на уровне 7.5 - 8.2%. На 2017 рік мита встановлені на рівні 7.5 - 8.2%.
Устанавливаются первые контакты с диаспорой. Встановлюються перші контакти з діаспорою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!