Примеры употребления "усилиям" в русском с переводом "зусиль"

<>
вычисление расчетных сочетаний усилий (РСУ); обчислення розрахункових сполучень зусиль (РСЗ);
"Европа не прикладывает достаточных усилий. "Європа не докладає достатніх зусиль.
Ваша Здоровая еда без усилий Ваша здорова їжа без зусиль
консолидации усилий, отстаивания общих интересов. консолідації зусиль, відстоювання спільних інтересів.
Город выстоял ценой неимоверных усилий. Місто вистояв ціною неймовірних зусиль.
Она должна проворачиваться без усилий. Вона повинна провертатися без зусиль.
Этот уровень усилий недоступен большинству злоумышленников... Цей рівень зусиль недоступний більшості нападаючих...
Мягкий, нежный кальмар без особых усилий. М'який, ніжний кальмар без особливих зусиль.
Этот способ не потребует особых усилий. Цей шлях не потребує особливих зусиль.
Ценой больших усилий его было подавлено. Ціною великих зусиль його було придушено.
Делается это при помощи волевых усилий. Вона здійснюється за допомогою вольових зусиль.
Электронная система распределения тормозных усилий (EBD) Електронна система розподілу гальмівних зусиль (EBD)
Он верит в действенность своих усилий. Він вірить у результативність спільних зусиль.
1) хороший результат при минимуме усилий 1) хороший результат при мінімумі зусиль
Результатом его усилий был Латеранский Пакт. Результатом його зусиль був Латеранський Пакт.
Это первейшее условие любых реформаторских усилий. Це найперша умова будь-яких реформаторських зусиль.
проведение андеррайтинга по принципу "максимальных усилий". проведення андеррайтингу за принципом "максимальних зусиль".
Тату смываются водой, приложив небольшие усилия. Тату змиваються водою з докладанням невеликих зусиль.
Некоторые биржи приложили все усилия, чтобы помочь; Деякі біржі доклали всіх зусиль, щоб допомогти;
Правоохранители принимают все усилия, чтобы разыскать злодея. Правоохоронці докладають всіх зусиль, щоб знайти зловмисника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!