Примеры употребления "усиленно" в русском

<>
Переводы: все17 посилено17
Усиленно требования относительно ответственности нотариуса. Посилено вимоги щодо відповідальності нотаріуса.
Больницу усиленно охраняют наряды милиции. Місто посилено охороняють наряди поліції.
На него усиленно охотились энкаведисты. На нього посилено полювали енкаведисти.
Весь периметр собора усиленно охраняется. Весь периметр собору посилено охороняється.
Продолжаю усиленно работать, набирать форму. Продовжую посилено працювати, набирати форму.
Жандармы усиленно искали организаторов забастовки. Жандарми посилено шукали організаторів страйку.
Германия усиленно готовилась к переделу колоний. Німеччина посилено готувалася до переділу колоній.
Сейчас оно усиленно готовится ", - отметил он. Зараз вона посилено готується ", - зазначив він.
Милиция также усиленно патрулирует улицы города. Міліція також посилено патрулює вулиці міста.
После этого начал более усиленно тренироваться. Після першого успіху став посилено тренуватися.
Здоровая доля легких начинает усиленно работать. Здорова частка легенів починає посилено працювати.
Пресса усиленно подогревает интерес к Уиллису. Преса посилено підігріває інтерес до Уїлліса.
Усиленно формируются резервы и вторые эшелоны. Посилено формуються резерви і другі ешелони.
Бригада стала усиленно учиться кавалерийскому уставу. Бригада стала посилено навчатися кавалерійському статуту.
Было известно, что узкоколейка усиленно охраняется. Було відомо, що вузькоколійка посилено охороняється.
А пока усиленно разрабатывается проектная документация. А поки посилено розробляється проектна документація.
Китай очень давно усиленно развивает свою космонавтику. Китай дуже давно посилено розвиває власну космонавтику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!