Примеры употребления "управляли" в русском с переводом "керувати"

<>
управлять работой светофоров и шлагбаумов; керувати роботою світлофорів та шлагбаумів;
Кикинда), откуда продолжал управлять епархией. Кікинда), звідки продовжував керувати єпархією.
Управлять дронами стало еще проще Керувати дронами стало ще простіше
Более простой способ управлять отправлениями Ще простіший спосіб керувати відправленнями
Управлять временными периодами для звонков Керувати тимчасовими періодами для дзвінків
Мудрый человек пытается управлять будущим. Мудра людина намагається керувати майбутнім.
Как управлять Android спутниковым ресивером Як керувати Android супутниковий ресивер
Используйте мышку, чтобы управлять ручкой. Використовуйте мишу, щоб керувати грою.
Псковом стали управлять московские наместники. Псковом почали керувати московські намісники.
Ядовитый Плющ - суперзлодейка, способная управлять растениями. Отруйний Плющ - суперлиходійка, здатна керувати рослинами.
Управлять нашими юридическими и оперативными делами. Керувати нашими юридичними і оперативними справами.
Узор данные легко управлять в ПК. Візерунок дані легко керувати в ПК.
Я надеюсь, что смогу управлять предприятием. Я сподіваюся, що зможу керувати підприємством.
Могу ли я управлять тарифами / счетами Чи можу я керувати тарифами / рахунками
Управлять границами -- значит вовремя их очерчивать. Керувати кордонами - значить вчасно їх окреслювати.
Вы можете дистанционно управлять бытовой техникой. Ви можете дистанційно керувати побутовою технікою.
Не давайте эмоциям управлять вашей торговлей. Не давайте емоціям керувати вашої торгівлею.
Управлять этим проектом будет Галина Дольник. Керувати цим проектом буде Галина Дольник.
Выход - пытаться научиться управлять процессом антибиотикорезистентности. Але ми повинні навчитися керувати процесом антибіотикорезистентності.
Задние крылья помогали микрораптору управлять полётом Задні крила допомагали микрораптору керувати польотом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!