Примеры употребления "упорядочении" в русском

<>
упорядочение итоговых информации (НДС-ЕС); впорядкування підсумкових інформації (ПДВ-ЄС);
Упорядочение мест стоянок такси в г. Ромны. Упорядкування місць стоянок таксі у м. Ромни.
Кодификация связана с упорядочением только законов. Кодифікація пов'язана з упорядкуванням тільки законів.
Будучи митрополитом занимался упорядочением церковно-религиозных дел. Як митрополит зайнявся впорядкуванням церковно-релігійних справ.
Сам Ашшурбанипал придавал большое значение упорядочению библиотеки. Сам Ашшурбаніпал надавав великого значення упорядкуванню бібліотеки.
"Попытка упорядочения украинских диалектов" (1913). "Проба упорядкування українських говорів" (1913).
Упорядочение продажи генетически модифицированных продуктив. Впорядкування продажу генетично модифікованих продуктів.
3) упорядочения, закрепления, совершенствования существующих общественных отношений. а) упорядкування, закріплення, вдосконалення існуючих суспільних відносин;
Упорядочение Поморянского архива - тоже его заслуга. Впорядкування Поморянського архіву - теж його заслуга.
Главное назначение инкорпорации - упорядочение нормативных актов. Головне призначення інкорпорації - впорядкування нормативних актів.
Приготовление и упорядочение списков заработных плат; Приготування та впорядкування списків заробітних плат;
во-вторых, упорядочение рационализации денежного оборота. по-друге, впорядкування раціоналізації грошового обігу.
к тому времени, упорядочения будет частный до того часу, впорядкування буде приватний
организует ведение лесоустройства и охотничьего упорядочения; організовує ведення лісовпорядкування та мисливського впорядкування;
Упорядочение университетского образования (31 мая 1933 года). Впорядкування університетської освіти (31 травня 1933 року).
Без такого упорядочения дер-здание постоянно шатается. Без такого впорядкування дер-будівля постійно хитається.
упорядочение годовых налоговых деклараций (CIT-8, PIT-36). впорядкування річних податкових декларацій (CIT-8, PIT-36).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!