Примеры употребления "уплаты" в русском

<>
Пользуйтесь без уплаты ежемесячной комиссии! Користуйтеся без сплати щомісячної комісії!
организует учет уплаты членских взносов; організовує облік сплати членських внесків;
Условия уплаты процентов: ежемесячная капитализация Умови сплати процентів: щомісячна капіталізація
изъятие пая для уплаты задолженности. вилучення паю для сплати заборгованості.
IV. Порядок уплаты членских взносов IV. Порядок сплати членських внесків
Казаки освобождались от уплаты податей. Козаки звільнялися від сплати податків.
поставка без уплаты таможенной пошлины постачання без сплати митного збору
Моментом уплаты считается день возникновения недоимки. Моментом сплати вважається день виникнення недоїмки.
Некоторые люди освобождаются от уплаты госпошлины. Деякі люди звільняються від сплати держмита.
уплаты "и" и Накопительного фонда "исключить; сплати "та" і Накопичувального фонду "виключити;
Греки массово уклоняются от уплаты налогов. Греки масово ухиляються від сплати податків.
Не забывайте уклоняться от уплаты налогов. Не забувайте ухилятися від сплати податків.
Зарплата будет снижена после уплаты налогов. Зарплата буде знижена після сплати податків.
1) уклонении от: а) уплаты штрафа; 1) ухиленні від: а) сплати штрафу;
Срок уплаты авансовых платежей не изменился. Термін сплати авансових платежів не змінився.
Вы освобождаетесь от уплаты дополнительных налогов. Ви звільняєтесь від сплати додаткових податків.
Неустойка (пеня) за просрочку уплаты алиментов. Неустойка (пеня) за прострочення сплати аліментів.
Счет для уплаты комиссионного сбора нерезидентами: Рахунок для сплати комісійного збору нерезидентами:
Януковичу-младшему инкриминируют уклонение от уплаты налогов. Януковичу-молодшому інкримінують ухиляння від сплати податків.
права на пользование льготой по уплате налога; права на користування пільгою із сплати податку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!