Примеры употребления "упадке" в русском с переводом "занепад"

<>
1921), свидетельствует об упадке художественного таланта писателя. 1921), свідчить про занепад художнього таланту письменника.
Разгром и упадок народнического движения Розгром і занепад народницького руху
Хозяйственный упадок довершила Тридцатилетняя война. Економічний занепад довершила тридцятирічна війна.
Упадок Гетманщины и ее гибель. Занепад Гетьманщини і її загибель.
Его упадок считал следствием русификации. Її занепад вважав наслідком русифікації.
Упадок Германии после Тридцатилетней войны. Занепад Німеччини після Тридцятирічної війни.
Селенгинск начинает постепенно приходить в упадок. Селенгинськ починає поступово приходити в занепад.
Производительные силы страны пришли в упадок. Продуктивні сили країни прийшли в занепад.
· ликвидация либо полный упадок презентабельных учреждений; • ліквідація або повний занепад представницьких установ;
Произошёл упадок хозяйства, была забыта письменность. Відбувся занепад господарства, була забута писемність.
Однако это не остановило упадок страны. Однак це не зупинило занепад країни.
"Арабская империя и ее упадок" (1902). "Арабська імперія та її занепад" (1902).
Церковь несколько раз приходила в упадок. Церква кілька разів приходила в занепад.
Олсон M. Возвышение и упадок народов. Олсон М. Піднесення та занепад держав.
Экологические изменения и упадок культуры Хараппы. Екологічні зміни і занепад культури Хараппи.
Монументальное строительство в целом переживает упадок. Монументальне будівництво в цілому переживає занепад.
Расцвет и упадок ахейской дворцовой цивилизации Розквіт і занепад Ахейської палацової цивілізації
С XIII века начался упадок христианской Нубии. З 13 століття почався занепад християнської Нубії.
С этого момента начался упадок государства Камарупа. З того моменту почався занепад держави Камарупа.
Упадок Смеренбурга начался в 1640-х годах. Занепад Смеренбурга почався в 1640-х роках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!