Примеры употребления "уничтожая" в русском

<>
Игроки зарабатывают очки, уничтожая войска оппонента. Гравці заробляють очки, знищуючи війська опонента.
уничтожая разум, оставляет только беспомощные тела. знищуючи розум, залишає лише безпорадні тіла.
Циничная тактика: воровать миллиарды - уничтожая экономику. Цинічна тактика: красти мільярди - знищуючи економіку.
А пользу приносит большую, уничтожая вредных насекомых. І приносять суттєву користь, знищуючи шкідливих комах.
Именно аэрозоль уничтожает темный налет Саме аерозоль знищує темний наліт
Списанных собак, как правило, уничтожают; Списаних собак, як правило, знищують;
Неоднократные пожары уничтожали застройку района; Численні пожежі знищували забудову району;
Стрелы способны теперь уничтожать доспехи Стріли здатні тепер знищувати обладунки
Если говорили уничтожать - он ее уничтожал. Якщо говорили знищувати - він її знищував.
уничтожает граммофон, после чего его оглушает граммофонная труба. знищив грамофон, після чого був оглушений грамофонною трубою.
В советское время его методично уничтожали. В радянський час його методично знищили.
Так могут уничтожать государство только враги. Так можуть нищити державу лише вороги.
"Его уничтожают под видом реставрации. "Його нищать під виглядом реставрації.
"Память противостоит уничтожающей силе времени. "Пам'ять протистоїть нищівній силі часу.
Эксперты оценивают интенсивность сотрясений как "уничтожающую". Експерти оцінюють його інтенсивність як "руйнівний".
Просмотрев диск, Вахо уничтожает его. Переглянувши диск, Вахо знищує його.
Военные в ответ уничтожают противника. Військові таким чином знищують противника.
уничтожали или отправляли в Сибирь. знищували або відправляли до Сибіру.
И нас начали методически уничтожать. І нас почали методично знищувати.
Голодомор не только физически уничтожал людей. Голодомор не лише фізично знищував людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!