Примеры употребления "умерла" в русском с переводом "померлих"

<>
Общение с душами умерших людей. Спілкується з духами померлих людей.
d) тел и праха умерших; d) тіл або праху померлих;
Захоронения умерших производились внутри поселения. Поховання померлих проводилися всередині поселення.
РД ищет родственников умерших рижан РД шукає родичів померлих рижан
регистрации захоронений умерших и перезахоронены; реєстрації поховань померлих та перепоховань;
Внутри устанавливались урны с прахом умерших. Усередині встановлювалися урни з прахом померлих.
Предоставляет разрешение на перезахоронение останков умерших. видачі дозволу на перепоховання останків померлих.
На 100 умерших приходится 59 родившихся. На 100 померлих припадає 52 народжених.
Выдача разрешения на перезахоронение останков умерших. Надання згоди на перепоховання останків померлих.
Также она готовила умерших к погребению. Вона також готувала померлих до поховання.
2) Списки умерших для церковного поминовения. 2) Списки померлих для церковного поминання.
умерших по национальному или религиозному признаку. померлих за національною чи релігійною ознакою.
Вера в духов, колдовство, почитание умерших. Віра в духів, чаклунство, шанування померлих.
Тела умерших отдавали на обработку бальзамировщикам. Тіла померлих віддавали на обробку бальзамувальникам.
Взятие анатомических материалов у умерших доноров; Взяття анатомічних матеріалів у померлих донорів;
число умерших в январе-июле 2017г. число померлих у січні-липні 2017р.
Иногда на могилах ставили статуи умерших. Інколи на могилах ставили статуї померлих.
"На 100 умерших украинцев приходится 59 рожденных. "На 100 померлих українців припадає 59 народжених.
Больше 40% умерших людей не страдали ожирением. Більше 40% померлих людей не страждали ожирінням.
Тела умерших обычно замуровывали в фундамент стены. А тіла померлих замуровували у фундамент стіни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!