Примеры употребления "улучшилась" в русском

<>
Улучшилась транспортная связь села с райцентром. Покращився транспортний зв'язок села з райцентром.
Однако к вечеру погода улучшилась. Проте до вечора погода покращилася.
"Улучшилась администрирование налоговых и таможенных платежей. "Поліпшилося адміністрування податкових і митних платежів.
Улучшилась связь района с селом. Поліпшився зв'язок району з селом.
Только с 1850-х гг. ситуация улучшилась. Лише з 1850-х рр. ситуація поліпшилась.
Значительно улучшилась ситуация с развитием кредита. Значно покращилася ситуація з розвитком кредиту.
В ходе рестайлинга улучшилась шумоизоляция салона. В ході рестайлінга покращилася шумоізоляція салону.
По этому показателю ситуация существенно улучшилась. За цим показником ситуація значно покращилася.
Заметно улучшилось оснащение машины, улучшилась шумоизоляция. Помітно покращився оснащення машини, покращилася шумоізоляція.
Благодаря измененным передним стойкам улучшилась обзорность. Завдяки зміненим передніх стійок покращилася оглядовість.
Как следствие, немного улучшилась и динамика. Як наслідок, трохи покращилася і динаміка.
Во-первых, в Сингапуре улучшилась грамотность. По-перше, в Сінгапурі покращилася грамотність.
Улучшилась ситуация с уплаченными уставными фондами страховщиков. Покращилася ситуація зі сплаченими статутними фондами страховиків.
Здесь его состояние несколько улучшилось. Там її стан помітно покращився.
Сейчас прогнозы несколько улучшились - минус 7%. Зараз прогнози дещо покращилися - мінус 7%.
Кто сказал, что она улучшится? Хто сказав, що вона покращиться?
Оценки самих предприятий также улучшились. Оцінки самих підприємств також покращились.
Улучшилось экологическое образование и воспитание молодежи. Покращилося екологічне утворення і виховання молоді.
Значительно улучшились физика боёв, графика, красочность. Значно поліпшилися фізика боїв, графіка, яскравість.
Качество композиций в результате заметно улучшилось. Якість композицій у результаті помітно покращилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!