Примеры употребления "уже заинтересовались" в русском

<>
Данной разработкой уже заинтересовались США и Индия. Цією розробкою вже зацікавилися США та Японія.
Немецкие власти уже заинтересовались расследованиями журналистов. Німецька влада вже зацікавилася розслідуванням журналістів.
ОПЗ уже заинтересовались 5 компаний. ОПЗ вже зацікавилися 5 компаній.
Проектом уже заинтересовались инвесторы из Германии. Проектом нібито зацікавилися інвестори з Німеччини.
Ею заинтересовались певцы, композиторы, аранжировщики. Нею зацікавилися співаки, композитори, аранжувальники.
Этот трейлер уже посмотрело 9928 человек (a). Цей трейлер вже подивилося 9938 чоловік (a).
Платформой заинтересовались более 120 тысяч человек. Платформою зацікавилися більше 120 тисяч людей.
Харизматичный внедорожник выпускают уже 45-й год. Харизматичний позашляховик випускають вже 45-й рік.
Если Вы заинтересовались, просим зарегистрироваться ниже. Якщо Ви зацікавилися, просимо зареєструватись нижче.
Я уже работаю с MONT Нет Да Я вже працюю з MONT Ні Так
Следователи так же заинтересовались этим происшествием и начали расследование. Але журналісти зацікавилися цією справою і розпочали своє розслідування.
Возможно, новинку покажут уже в 2019 году. Найімовірніше, новинку презентують вже в 2019 році.
Футболистом заинтересовались клубы из Европы. Футболістом зацікавилися клуби з Європи.
А это уже явная дискриминация. Це вже була явна дискримінація.
Поговорил насчёт меня - заинтересовались, сказали приехать. Поговорив щодо мене - зацікавилися, сказали приїхати.
Уже 4 года успешно занимаюсь частной практикой. Вже 4 роки успішно займаюсь приватною практикою.
Этим проектом заинтересовались также французские продюсеры. Цим проектом зацікавилися також французькі продюсери.
Команды уже встречались между собой на групповом этапе. Ці команди вже зустрічались у рамках групового етапу.
Этим фактом заинтересовались американские ученые. Цим фактом зацікавилися американські вчені.
Сенцов голодает уже больше 100 дней. Сенцов голодує вже більше 100 днів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!