Примеры употребления "уже давно" в русском

<>
Меладзе - уже давно бренд хорошей музыки. Меладзе - вже давно бренд хорошої музики.
Это место уже давно облюбовано молодоженами. Це місце вже давно облюбували молодятами.
Это выражение уже давно стало афоризмом. Ці слова давно вже стали афоризмом.
Тяжелое вооружение ВСУ отвели уже давно. Важке озброєння ми відвели вже давно.
Исландия уже давно популярна среди поклонников экотуризма. Ісландія вже давно популярна серед шанувальників екотуризму.
Актёр Чеви Чейз уже давно полюбился Хармону. Актор Чеві Чейз завжди був улюбленцем Хармона.
Вредное влияние фастфуда обсуждается уже давно. Шкідливий вплив фастфуду обговорюється вже давно.
Фильм о Черной Вдове уже давно напрашивался. Фільм про Чорну Вдову вже давно напрошувався.
Аэропорт "Одесса" обещают отремонтировать уже давно. Аеропорт "Одеса" обіцяють відремонтувати вже давно.
Анжелина удерживает позиции лидера уже давно. Анжеліна утримує позиції лідера вже давно.
Аппендикс уже давно окутан тайной. Апендикс вже давно оповитий таємницею.
Заговор среди чилийских военных назревал уже давно. Змова серед чилійських військових назрівала вже давно.
Экзоскелеты уже давно не являются фантастикой. Адже екзоскелети давно перестали бути фантастикою.
"ПриватБанк" уже давно является "Ощадбанком" "ПриватБанк" вже давно є "Ощадбанком"
Форт уже давно "мертвый". Форт вже давно "мертвий".
Оздоровительные свойства саун известны достаточно давно. Оздоровчі властивості саун відомі досить давно.
Этот трейлер уже посмотрело 9928 человек (a). Цей трейлер вже подивилося 9938 чоловік (a).
Как бальнеологический курорт известен очень давно. Як бальнеологічний курорт відоме дуже давно.
Харизматичный внедорожник выпускают уже 45-й год. Харизматичний позашляховик випускають вже 45-й рік.
Давно искала эту схему, очень красивая!!! Давно шукала цю схему, дуже красива!!!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!