Примеры употребления "удерживалась" в русском

<>
Она удерживалась до 90-й минуты. Вона утримувалася до 90-ї хвилини.
Удерживается ли комиссия с выигрыша? Чи утримується комісія з виграшу?
Пленочные воды удерживаются молекулярными силами. Плівкові води утримуються молекулярними силами.
Не удержавшись, оба падают вниз. Не втримавшись, обидва падають вниз.
В кабинке долго удерживается тепло В кабінці довго утримується тепло
Двойные звёзды удерживаются вместе взаимным тяготением. Подвійні зірки утримуються разом взаємним тяжінням.
Изделие прижимается и пару минут удерживается. Виріб притискається і пару хвилин утримується.
Педали органа удерживаются мешочками с песком. Педалі органу утримуються мішечками з піском.
Конструкция удерживается чёрным бобром и лисом. Конструкція утримується чорним бобром і лисом.
9 Двойные звезды удерживаются вместе взаимным тяготением. 8 Подвійні зорі утримуються разом взаємним тяжінням.
Благодаря чему элита удерживается у власти? Завдяки чому еліта утримується при владі?
В России удерживаются еще 10 политических пленных. У Росії утримуються ще 10 політичних полонених.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!