Примеры употребления "угрожала" в русском с переводом "загрожують"

<>
Такие ситуации угрожают городу дефолтом. Такі ситуації загрожують місту дефолтом.
Мясные продукты угрожают климату планеты? М'ясні продукти загрожують клімату планети?
Электромобили угрожают спросу на нефть Електромобілі загрожують попиту на нафту
Потенциальным спонсорам независимых организаций угрожают санкциями. Потенційним спонсорам незалежних організацій загрожують санкціями.
угрожают деградацией и гибелью всему человечеству; загрожують деградацією й загибеллю усьому людству;
Постоянные стычки угрожают стабильности украинской власти. Постійні сутички загрожують стабільності української влади.
Популяции лесных кошек угрожают и браконьеры. Популяції лісових кішок загрожують і браконьєри.
Эти травмы не угрожают жизни Мосийчука. Ці травми не загрожують життю Мосійчука.
Алгоритмы социальных сетей угрожают их нейтралитет - ElConfidencial Алгоритми соціальних мереж загрожують свій нейтралітет - ElConfidencial
При этом газообеспечению в Австрии перебои не угрожают. Що цікаво, газозабезпеченню Австрії перебої не загрожують.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!