Примеры употребления "уволило" в русском с переводом "звільнив"

<>
Правительство уволило руководителя Госгеонедр Олега Кирилюка Уряд звільнив керівника Держгеонадр Олега Кирилюка
КМУ уволил вице-президента "Энергоатома" КМУ звільнив віце-президента "Енергоатому"
Хоккейный ЦСКА уволил главного тренера Хокейний ЦСКА звільнив головного тренера
Артемий Лебедев уволил 50 сотрудников Артемій Лебедєв звільнив 50 співробітників
В апреле "Ак Барс" уволил Крикунова. У квітні "Ак Барс" звільнив Крикунова.
Президент клуба, Алкид Бейкер, уволил Дондиньо. Президент клубу, Алкід Бейкер, звільнив Дондінью.
Петр Порошенко неожиданно уволил высокопоставленного чиновника. Петро Порошенко несподівано звільнив високопоставленого чиновника.
4 марта Порошенко уволил Гладковского из СНБО. 4 березня Порошенко звільнив Гладковського з РНБО.
Саакашвили уволил за плохую работу 21 чиновника Саакашвілі звільнив за погану роботу 21 чиновника
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!