Примеры употребления "увиденного" в русском с переводом "побачили"

<>
Мы увидели профанацию военного положения. Ми побачили профанацію воєнного стану.
Нет, не увидели ", - сказал Булгак. Ні, не побачили ", - сказав Булгак.
Крестоносцы их увидели в Сирии. Хрестоносці їх побачили в Сирії.
Звонили соседи, которые увидели огонь. Телефонували сусіди, котрі побачили вогонь.
18 человек увидели "небесный ландшафт". 18 чоловік побачили "небесний ландшафт".
Из интересного, сверху увидели туман. З цікавого, згори побачили туман.
Почитатели Джокера увидели новые клипы. Шанувальники Джокера побачили нові кліпи.
Смотри, чтоб не увидели тебя. Дивись, щоб не побачили тебе.
Ульетеа увидели вечером того же дня. Ульетеа побачили ввечері того ж дня.
Ребята услышали и увидели много интересного. Студенти почули і побачили багато цікавого.
Это увидели тренеры юношеской нидерландской сборной. Це побачили тренери юнацької нідерландської збірної.
Кроме материка, мореплаватели увидели немало островов. Крім материка, мореплавці побачили чимало островів.
Отрабатывая близлежащие микрорайоны, правоохранители увидели похитителя. Відпрацьовуючи прилеглі мікрорайони, правоохоронці побачили викрадача.
То, что мы там увидели, впечатляет. Те, що ми там побачили, вражає.
Мужчины пытались убежать, когда увидели полицейских. Останні спробували втекти, коли побачили поліцейським.
Чтобы они увидели друг друга, пообщались. Щоб люди побачили один одного, поспілкувались.
Увидели во сне блох перед экзаменом? Побачили уві сні бліх перед іспитом?
На дороге ее увидели здешние граждане. На дорозі її побачили місцеві мешканці.
Мы увидели колоссальный подкуп западноевропейского истеблишмента. Ми побачили колосальний підкуп західноєвропейського істеблішменту.
Их увидело 11,4 миллионов американцев. Їх побачили 11,4 мільйонів американців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!