Примеры употребления "увеличивалось" в русском с переводом "збільшувалася"

<>
Количество всевозможных годовщин быстро увеличивалось. Кількість усіляких річниць швидко збільшувалася.
Город постепенно рос, население увеличивалось. Місто поступово росло, населення збільшувалася.
Увеличивалось количество государственных военных заводов. Збільшувалася кількість державних військових заводів.
Со временем число департаментов увеличивалось. З часом число департаментів збільшувалася.
Количество комментариев со временем только увеличивалось. Кількість коментарів з часом тільки збільшувалася.
С течением времени количество трибунов увеличивалось. З плином часу кількість трибунів збільшувалася.
В 2007 году количество болельщиков активно увеличивалось. У 2007 році кількість уболівальників активно збільшувалася.
Постепенно количество предлагаемых решений увеличивалось, технологии развивались. Поступово кількість таких додатків збільшувалася, технології розвивалися.
Для иногородних увеличивалась посажённая плата. Для іногородніх збільшувалася посаджена плата.
Почти не увеличивалась производительность труда. Майже не збільшувалася продуктивність праці.
Однако численность населения медленно, но увеличивалась. Однак чисельність населення повільно, але збільшувалася.
Её исследованная глубина несколько раз увеличивалась. Її досліджена глибина кілька разів збільшувалася.
Толщина коры увеличивалась, образовались выступы материков. Товщина кори збільшувалася, утворилися виступи материків.
Заработная плата увеличивалась медленнее, чем стоимость жизни. Заробітна плата збільшувалася повільніше, аніж вартість життя.
Форм-фактор не менялся, увеличивалась плотность записи. Форм-фактор не змінювався, збільшувалася щільність запису.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!