Примеры употребления "тысячу" в русском с переводом "тисячу"

<>
180 долларов за тысячу кубов. 130 доларів за тисячу кубів.
Каждую тысячу лет рождался Индивидуал. Кожну тисячу років народжувався Індивідуал.
Церковь праздновала тысячу лет христианизации. Церква святкувала тисячу років християнства.
"Дом в тысячу этажей" (чеш. "Будинок на тисячу поверхів" (чеськ.
Стихия разрушила почти 1 тысячу домов. Стихія зруйнувала майже 1 тисячу будинків.
Мы создаем квоту в тысячу детей. Ми створюємо квоту в тисячу дітей.
CPM: Стоимость за тысячу показов баннеров. CPM: Вартість за тисячу показів баннерів.
Читая его, задаешь себе тысячу вопросов. Читаючи її, ставиш собі тисячу запитань.
Сама колонна простояла ещё тысячу лет; Сама колона простояла ще тисячу років;
Угасание ее длилось почти тысячу лет. Згасання її тривало майже тисячу років.
4 за тысячу, ложная хорошая идея 4 за тисячу - хибна гарна ідея
Александрийская академия просуществовала почти тысячу лет. Олександрійська академія проіснувала майже тисячу років.
Почему именно SCHULZ на тысячу литров? Чому саме SCHULZ на тисячу літрів?
Количество таких разрешений перевалило за тысячу. Кількість таких дозволів перевалила за тисячу.
Его водоизмещение составляет почти 51 тысячу тонн. Його водотоннажність становить майже 51 тисячу тонн.
Были сожжены более тысячи сел. Було спалено понад тисячу сіл.
Собралась большая коллекция - более тысячи экземпляров. Зібралася велика колекція - понад тисячу примірників.
Эвакуация может затронуть более тысячи домовладений. Евакуація може торкнутися понад тисячу домоволодінь.
Замковый гарнизон насчитывал более тысячи человек! Замковий гарнізон нараховував понад тисячу чоловік.
Закрылись сотни библиотек, свыше тысячи клубов. Закрилися сотні бібліотек, понад тисячу клубів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!