Примеры употребления "трудностей" в русском с переводом "труднощі"

<>
Советское - буксует из-за технологических трудностей. Радянське - буксує через технологічні труднощі.
Немало трудностей пришлось преодолеть первым строителям. Великі труднощі довелося долати першим комуністам.
Наибольшие трудности вызывает датировка надписи. Найбільші труднощі викликає датування напису.
Lost in Migration (трудности переезда) Lost in Migration (труднощі переїзду)
трудности с артикуляцией и координацией; труднощі з артикуляцією й координацією;
Трудности цифрового доказывания 06 / 2013 Труднощі цифрового доведення 06 / 2013
трудности структурирования и выполнения контрактов. труднощі структурування та виконання контрактів.
трудности при вступлении в контакт; труднощі при вступі в контакт;
Преодолевая трудности, колхозы экономически крепли. Переборюючи труднощі, колгоспи економічно міцніли.
Nirvana испытывала трудности с песней. Nirvana відчувала труднощі з піснею.
Жизненные трудности и кризисные состояния Життєві труднощі та кризові стани
трудность установления контактов (внешние причины); труднощі встановлення контактів (зовнішні причини);
Трудности с балансом, зрением или концентрацией. Труднощі з балансом, зором або концентрацією.
Пессимист видит трудности при каждой возможности; Песиміст бачить труднощі при кожній можливості;
трудности в узнавании родственников и друзей; труднощі в розпізнаванні родичів і друзів;
При этом создаются максимальные трудности сопернику. При цьому створюються максимальні труднощі супернику.
Трудности изучения мозга предков человека - Антропогенез. Труднощі вивчення мозку предків людини - Антропогенез.
"Пессимист видит трудности при каждой возможности; "Песиміст бачить труднощі в кожній можливості;
трудности совмещения учёбы и семейных обязательств; труднощі поєднання навчання і сімейних зобов'язань;
Трудности движения скоро возросли до крайности; Труднощі пересування скоро зросли до крайнощів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!