Примеры употребления "трудному" в русском с переводом "важко"

<>
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
Нектар добывает пчела довольно трудно. Нектар добуває бджола досить важко.
Когда спадет вода - прогнозировать трудно. Коли спаде вода - прогнозувати важко.
Инструменты трудно пленки вакуумные покрытия Інструменти важко плівки вакуумні покриття
Ему трудно разворачиваться на ходу. Йому важко розвертатися на ходу.
Достаточно трудно поддается процессу полировки. Досить важко піддається процесу полірування.
А настоящую красоту трудно спрятать. А справжню красу важко сховати.
Трудно предугадать время восстановление менструации. Важко передбачити час відновлення менструації.
Точную численность арауканов трудно установить. Точну чисельність арауканов важко встановити.
Выборы часто оказываются трудно предсказуемыми. Вибори часто виявляються важко передбачуваними.
Избавиться бюрократической информации крайне трудно. Позбутися бюрократичної інформації вкрай важко.
Голодомор - явление, которое трудно осмыслить. Голодомор є явищем, яке важко осмислити.
Мимо французского "бюджетника" трудно пройти. Повз французького "бюджетника" важко пройти.
Чистый бор получить довольно трудно. Чистий бор досить важко отримати.
Насколько трудно найти лунный камень? Наскільки важко знайти місячний камінь?
Уровень моему облегчению трудно описать. рівень мого полегшення важко описати.
gypsytoy Да это трудно определенно. gypsytoy Так це важко виразно.
Насколько трудно это экзамен CISA? Наскільки важко це іспит CISA?
Самостоятельно трудно изготовить мозаичную поверхность. Самостійно важко виготовити мозаїчну поверхню.
Скандинавское дерби трудно назвать интересным. Скандинавське дербі важко назвати цікавим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!