Примеры употребления "трогают" в русском

<>
Эти строки трогают за живое. Ці рядки чіпають за живе.
Женщин, особенно матерей, они не трогают. Жінок, особливо матерів, вони не чіпають.
Её приятно трогать, приятно пользоваться. Її приємно чіпати, приємно користуватися.
Да никого не трогайте сегодня, Та нікого не чіпайте сьогодні,
Сан-Диего трогает сердца людей. Сан-Дієго чіпає серця людей.
Постановка трогает до глубины души. Постановка зворушує до глибини душі.
Главная концепция - "смотри, трогай, пробуй, делай, проверяй!". Головна концепція - "дивись, чіпай, пробуй, твори, перевіряй!".
Не знаю, зачем я трогал Не знаю, навіщо я чіпав
трогать предмет и передвигать его; торкатися предмету і пересувати його;
Он начал трогать мое тело. Вони почали чіпати моє тіло.
Но не трогайте плохие плоды!!! Але не чіпайте погані плоди!!!
Полиция их не трогает ", - пишет" НГ ". Поліція їх не чіпає ", - пише" НГ ".
во время припадков не трогать пострадавшего; під час нападів не чіпати потерпілого;
Не трогайте их руками, они опасны. Не чіпайте їх руками, вони небезпечні.
То есть данные резервы трогать нельзя. Тобто дані резерви чіпати не можна.
А моих однофамильцев просьба не трогать. А моїх однофамільців прохання не чіпати.
Проезжавший мимо Джексон запретил солдатам трогать женщину. Проїжджавший повз Джексон заборонив солдатам чіпати жінку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!