Примеры употребления "трети" в русском с переводом "третини"

<>
Две трети церковных сводов обрушились. Дві третини церкви було зруйновано.
Кацуёри потерял две трети своего войска. Кацуйорі загубив дві третини свого війська.
"Люди спят около трети своей жизни. "Люди сплять близько третини свого життя.
Приблизительно две трети населения области - осетины. Приблизно дві третини населення області - осетини.
Две трети посевных площадей занимает рис. Дві третини посівних площ займає рис.
Более трети (примерно 35%) жителей являются испаноязычными. Більше третини (приблизно 35%) жителів є іспаномовними.
Две трети населения - протестанты-конгрегационисты, остальные - католики. Дві третини населення - протестанти-конгрегаціоністи, решта - католики.
занимает передние две трети всего нёба [1]. займає передні дві третини всього піднебіння [1].
Около трети добываемого угля отправляется на экспорт. Близько третини видобутого вугілля іде на експорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!