Примеры употребления "тревога" в русском с переводом "тривогу"

<>
Дымовая сигнализация немедленно вызовет тревогу Димова сигналізація негайно викличе тривогу
Вызывает тревогу большое количество разводов. Викликає тривогу значна кількість розлучень.
Тревогу сеяли приказы Верховного командования. Тривогу сіяли накази Верховного командування.
Аншлюс вызвал тревогу венгерской общественности. Аншлюс викликав тривогу угорської громадськості.
Само словосочетание "анафилактический шок" вызывает тревогу. Саме словосполучення "анафілактичний шок" викликає тривогу.
Первым тревогу забило высшее руководство банка. Першим тривогу забило вище керівництво банку.
Реально настроения народа внушали тревогу властям. Реально настрої народу вселяли тривогу владі.
Караульные подымают тревогу, но уже поздно. Вартові піднімають тривогу, але вже пізно.
Это вызвало тревогу у простых одесситов. Це викликало тривогу у простих одеситів.
Инфляционные реалии современной Украины внушают тревогу. Інфляційні реалії сучасної України вселяють тривогу.
Тревогу общественности начинают разделять известные ученые. Тривогу громадськості починають розділяти відомі вчені.
Уведомления о тревоге смс, звонок, push-уведомление Повідомлення про тривогу смс, дзвінок, push-повідомлення
1) препятствующие осознанию факторов угрозы, вызывающие тревогу; 1) перешкода усвідомленню факторів, що викликають тривогу;
Это вызвало тревогу у простых одесситов [12]. Це викликало тривогу у простих одеситів [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!