Примеры употребления "традиционно" в русском с переводом "традиційне"

<>
Традиционная обжарка кофе в Бразилии Традиційне обсмажування кави в Бразилії
Традиционное домотканое полотно из конопли. Традиційне домоткане полотно з конопель.
Одеяние традиционное - хитоны и гимации. Вбрання традиційне - хітони та гімаціі.
Традиционное занятие ливского населения - рыболовство. Традиційне заняття лівського населення - рибальство.
Музыкальная культура и традиционное гостеприимство Музична культура і традиційне гостинність
Давайте пересмотрим традиционное понимание рынка. Давайте переглянемо традиційне розуміння ринку.
Буганда - традиционное королевство в Уганде. Буганда - традиційне королівство в Уганді.
право (основанное на обычаях - традиционный); право (базоване на звичаях - традиційне);
Традиционная датировка айренов - XIII - XVI векa. Традиційне датування айранів: XIII - XVI століття.
Традиционное светлое лагерное пиво типа "Пилс". Традиційне світле табірне пиво типу "Пилс".
Традиционное место разведения устриц и мидий. Традиційне місце розведення устриць і мідій.
Одеяние традиционное - хитоны и гимации [2]. Вбрання традиційне - хітони та гімаціі [2].
Ранее было также распространено традиционное судостроение. Раніше було також поширено традиційне суднобудування.
Они полагаются на традиционное ископаемое топливо. Вони покладаються на традиційне викопне паливо.
В ее основе - традиционное (обычное) право; В її основі - традиційне (звичаєве) право;
Традиционное искусство ткачества азербайджанских ковров (азерб. Традиційне мистецтво ткацтва азербайджанських килимів (азерб.
В них возрождается традиционное монастырское хозяйство. У них відроджується традиційне монастирське господарство.
Традиционное среди болельщиков прозвище клуба - "лисы". Традиційне серед уболівальників прізвисько клубу - "лисиці".
Традиционное комплексное абонентское юридическое обслуживание включает: Традиційне комплексне абонентське юридичне обслуговування включає:
Женева - традиционное место расположения международных организаций. Женева - традиційне місце розташування міжнародних організацій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!