Примеры употребления "торгом" в русском

<>
Позднее Баталпашинская стала ярмарочным торгом. Пізніше Баталпашинського стала ярмарковим торгом.
* Гласности и открытости биржевых торгов; * гласності й відкритості біржових торгів;
Торги состоялись по 9 лотам. Торги відбулися по 9 лотах.
Для реального покупателя будет торг. Для реальних покупців буде торг.
Принимайте участие в публичных торгах Беріть участь у публічних торгах
Правила участия указываются организатором торга. Правила участі вказуються організатором торгу.
Торг в реальном времени (англ. Торгівля в реальному часі (англ.
Цена акцептованных предложений конкурсных торгов: Ціна акцептованої пропозиції конкурсних торгів:
Конкурсные торги по национальным процедурам " Конкурсні торги за національними процедурами "
В избранное Cравнить Предложить торг В обране Порівняти Запропонувати торг
В торгах приняли участие 4 претендента. У торгах взяли участь 4 претенденти.
комплект тендерной документации - условия проведения торга; комплект тендерної документації - умови проведення торгу;
Были даже протестные прекращения торгов. Були навіть протестні припинення торгів.
Дважды в неделю проводились торги. Двічі на тиждень провадилися торги.
Реальному покупателю возможен хороший торг. Реальному покупцю можливий гарний торг.
участие в электронных торгах арестованным имуществом; участь в електронних торгах арештованим майном;
Церковь Рождества Иоанна Предтечи на Торгу. Церква Різдва Іоанна Предтечі на Торгу.
Инвесторы заранее тщательно готовятся к торгам. Інвестори заздалегідь ретельно готуються до торгів.
Приложение № 1 "Месячные биржевые торги" Додаток № 1 "Місячні біржові торги"
Возможен торг - звоните прямо сейчас! Можливий торг - телефонуйте прямо зараз!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!