Примеры употребления "толпа" в русском с переводом "натовп"

<>
Толпа отхлынула с криками: "Измена! Натовп відійшов з криками: "Зрада!
У места происшествия собралась толпа. На місці події зібрався натовп.
Толпа кричала: "Дуче ниспослан провидением!". Натовп кричав: "Дуче посланий провидінням!".
Толпа колеблется, редеет, постепенно расходится. Натовп вагається, рідшає, поступово розходиться.
Пораженная толпа успокоилась и разошлась. Вражений натовп заспокоївся та розійшовся.
Толпа людей заполнила всю дорогу. Натовп людей заповнив усю дорогу.
"- И толпа хором отвечала:" Клянёмся!.. "- І натовп хором відповідала:" Клянемося!..
Пускай толпа растопчет мой венец: Нехай натовп розтопче мій вінець:
На ферму наступает толпа зомби. На ферму насувається натовп зомбі.
Толпа попыталась перевернуть полицейский фургон. Натовп спробував перекинути поліцейський фургон.
Толпа кодирования политических манифестов Деньги Натовп кодування політичних маніфестів гроші
С патриотическими песнями толпа уходит. З патріотичними піснями натовп йде.
Безоружная толпа двинулась в город. Беззбройний натовп рушив у місто.
Когда толпа вокруг кумирам рукоплещет... Коли натовп навколо кумирам аплодує...
Однако толпа и не думала сдаваться. Проте натовп і не думав здаватися.
Неуправляемая толпа понеслась к Седьмой авеню. Некерований натовп понісся до Сьомої авеню.
Но толпа продолжала издеваться над ним. Але натовп продовжувала знущатися над ним.
Разъярённая толпа сняла с рельсов трамвай. Розлючений натовп зняв з рейок трамвай.
Толпа демонстрантов достигала 8-10 тысяч человек. Натовп демонстрантів сягав 8-10 тисяч осіб.
Толпа сожгла его чучело в Пале-Рояле. Натовп спалив його опудало в Пале-Роялі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!