Примеры употребления "толкований" в русском

<>
Записи толкований хранились в библиотеке храма. Записи тлумачень зберігалися в бібліотеці храму.
Закон Божий - совокупность догматов веры, толкований. Закон Божий - сукупність догматів віри, тлумачень.
Мыши во сне - толкование сонников Миші уві сні - тлумачення сонників
В "Толкование грамматики" Давид пишет [7]: У "Тлумаченні граматики" Давид пише [6]:
международные правила толкования торговых терминов; міжнародні правила інтерпретації комерційних термінів;
Сочинение "Иероглифика" посвящено толкованию египетских иероглифов. Роботу "Ієрогліфіка" присвячено тлумаченню єгипетських ієрогліфів.
Его толкование общеобязательно, легально (узаконено). Його тлумачення общеобязательно, легально (узаконено).
Справедливость при толковании права: обзор аспектов Справедливість при тлумаченні права: огляд аспектів
Однако сохраняются различия в толковании этого принципа. Проте є відмінності в інтерпретації цього принципу.
Толкование результатов определения пространственного мышления: Тлумачення результатів визначення просторового мислення:
Демократия в этимологическом толковании - власть народа. Демократія в етимологічному тлумаченні - влада народу.
Термин "SCADA" имеет двоякое толкование. Термін "SCADA" має двояке тлумачення.
потерпел в своем толковании много изменений. зазнав у своєму тлумаченні багатьох змін.
Дать толкование понятию общественного производства. Дати тлумачення поняттю суспільного виробництва.
Такое толкование риска является односторонним. Таке тлумачення ризику є однобічним.
Расширительное толкование при этом недопустимо. Розширене тлумачення при цьому неприпустимо.
Можно конкретизировать толкование этого понятия. Можна конкретизувати тлумачення цього поняття.
Систематический способ толкования норм права. Систематичний спосіб тлумачення норм права.
Пропорциональность как принцип толкования права Пропорційність як принцип тлумачення права
Каковы толкования появления такого грызуна? Які тлумачення появи такого гризуна?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!