Примеры употребления "толкование" в русском

<>
Мыши во сне - толкование сонников Миші уві сні - тлумачення сонників
В "Толкование грамматики" Давид пишет [7]: У "Тлумаченні граматики" Давид пише [6]:
Его толкование общеобязательно, легально (узаконено). Його тлумачення общеобязательно, легально (узаконено).
Толкование результатов определения пространственного мышления: Тлумачення результатів визначення просторового мислення:
Термин "SCADA" имеет двоякое толкование. Термін "SCADA" має двояке тлумачення.
Дать толкование понятию общественного производства. Дати тлумачення поняттю суспільного виробництва.
Такое толкование риска является односторонним. Таке тлумачення ризику є однобічним.
Расширительное толкование при этом недопустимо. Розширене тлумачення при цьому неприпустимо.
Можно конкретизировать толкование этого понятия. Можна конкретизувати тлумачення цього поняття.
Толкование карт выявляет тенденции в будущем. Тлумачення карт виявляє тенденції в майбутньому.
Каждое толкование конкретно и контекстуально [3] Кожне тлумачення конкретно і контекстуально [3]
Буквальное, распространительное, ограничительное толкование норм права. Буквальне, розширювальне та обмежувальне тлумачення норм права.
Официальное толкование подразделяется на два вида: Офіційне тлумачення підрозділяється на два види:
Столь ограничительное толкование не выдерживает критики. Таке обмежене тлумачення не витримує критики.
Последователь Каппадокийской школы богословия (духовное толкование). Послідовник Каппадокійської школи богослів'я (духовне тлумачення).
Толкование что обозначает мужское имя Реми Тлумачення що позначає чоловіче ім'я Ремі
Официальное и неофициальное толкование правовых норм. Офіційне і неофіційне тлумачення правових норм.
Директивное толкование идеологии было присуще марксистам. Директивне тлумачення ідеології було властиве марксистам.
Официальное и неофициальное толкование норм права. Офіційне та неофіційне тлумачення норм права.
Она отрицает толкование последней как начала несамостоятельного,. Вона заперечує тлумачення останньої як начала несамостійного,.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!