Примеры употребления "толки" в русском

<>
Подземные толки тогда спровоцировали цунами. Підземні толки тоді спровокували цунамі.
Что толку жить!.. Без приключений... Що толку жити!.. без пригод...
Толк (пусть русского родней немецкий толк (нехай російського ріднею німецький
Партия "РАЗУМНАЯ СИЛА" - партия центристского толка. Партія "РОЗУМНА СИЛА" - партія центристського спрямування.
Манипулятор постоянно сбивает с толку. Маніпулятор постійно збиває з пантелику.
согласие, толк, раскол или ересь. згода, користь, розкол або єресь.
Джерма исповедуют ислам маликитского толка. Джерма сповідують іслам малікійської течії.
Зрелые в наряд служанки толкли примерно Зрілі в наряд служниці товкли приблизно
Лунный заяц толчёт снадобье бессмертия. Місячний заєць товче зілля безсмертя.
государственной религией является ислам суннитского толка. державною релігією є іслам сунітського толку.
Разумный толк без пошлых тем, Розумний толк без вульгарних тим,
ислам суннитского толка (33%), традиционные верования. іслам сунітського спрямування (33%), традиційні вірування.
Ее естественная неподвластность сбивает с толку. Її природна непідвладність збиває з пантелику.
Они принадлежали к христианам несторианского толка. Вони належали до християн несторіанської толку.
У каждого свой ум и толк: У кожного свій розум і толк:
УНА-УНСО - украинская националистическая организация праворадикального толка. УНА-УНСО була політичною партією України праворадикального спрямування.
Преимущественное вероисповедание горожан - ислам суннитского толка. Переважне віросповідання городян - іслам суннітського толку.
Читал, читал, а всё без толку: читав, читав, а все без толку:
Менее 1% исповедуют исламскую веру суннитского толка. Менше 1% сповідують ісламську віру сунітського толку.
Получил признание как пейзажист салонно-академического толка. Отримав визнання як пейзажист салонно-академічного толку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!